フィリピンのnACPAEからキーノートスピーチの依頼を受け、
講演をしてきました。
依頼を受けたときに、通訳を連れてくるので、
日本語でスピーチをと言われて、
忙しいけれど、国際交流のためと思い、
泣く泣く引き受けました。
会場に行ってみると、通訳はいません。
仕方なく、下手くそな英語でスピーチをしましたが、
途中の面倒な話は全部省略しました。
ブリキのミニチュアカーなどいらないので、
通訳を連れてくると
いい加減なことは言わないでください💢
0 件のコメント:
コメントを投稿